На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Валерий Ребров
    Ну вот теперь и целоваться страшно стало, а то вдруг придет страшный кариес5 неожиданных заб...
  • Алексей
    Все равно,очень много...Магниевая вода: к...
  • Эльфено4ек Чумазикова
    Как страшно жить, от этого умирают😂10 самых легких с...

История рождественского гимна колокольчиков

Все мы знаем рождественскую колядку «Carol of the Bells» и она прочно ассоциируется с Католическим Рождеством. Её исполняли многие артисты, выступающие в самых разных жанрах. Мелодия этой песенки звучит во многих сериалах и фильмах. Ни одно американское Рождество не проходит без исполнения «Carol of the Bells». Но немногие знают, что эта калядка произошла от украинской народной песни «Щедрик».

Сегодня, в день Католического Рождества, самое время, чтобы вспомнить или узнать историю этой песни. 



«Щедрик» – это одна из украинских святочных песен, которые гости пели в праздник хозяину дома, желая его семье здоровья, богатства, счастья и удачи. В ней поется о ласточке, которая обещает процветание в будущем году.

Всемирно-известной эта народная песня стала благодаря украинскому композитору Николаю Леонтовичу, который работал над «Щедриком» почти всю жизнь. Первая редакция песни была написана до 1901—1902 годах, вторая редакция — в 1906—1908 годах, третья — 1914 году, четвёртая — 1916 году, и наконец, пятая — 1919 году. После падения Российской Империи и спустя пять лет после хорового дебюта «Щедрика», в 1921 году, композитор был расстрелян большевиками по подозрению в тайной националистической деятельности.

5-го октября 1921 года Украинский национальный хор под руководством Александра Кошица исполнил «Щедрика» в концертном зале Карнеги–Холл в Нью-Йорке. Песня стала настолько популярной, что американский композитор украинского происхождения Петр Вильховский сочинил английскую версию слов песни, превратив традиционную щедровку в рождественскую колядку.

Начиная с 40-х годов эту песню записывают многие исполнители и хоровые коллективы, и сколько существует версий «Carol of the Bells» даже Википедия нам не подскажет :)

Олег Скрипка та Ле Гранд Оркестр "Щедрик"

The Piano Guys

Pentatonix
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх